July 14, 2011

మన ప్రేమ

రచన: బాలాంత్రపు రజనీకాంతరావు
స్వరకల్పన: బాలాంత్రపు రజనీకాంతరావు
పాడినది: శ్రీరంగం గోపాలరత్నం, మంగళంపల్లి బాలమురళికృష్ణ

ప్రేమికుల ఆశలు, ఆందోళనలకు అద్దం పట్టే పాట ఇది.



Audio - శ్రీమతి అయ్యగారి జయలక్ష్మి గారి సౌజన్యంతో.


మన ప్రేమ, మన ప్రేమ!


సత్య సౌందర్య భూములలో ప్రభవించి, ప్రభవించి
- నమ్రమరుసీమమగునో!
- కమ్రసుమధామమగునో!


కల్లొలినీ తరంగములన్ పయనించి, పయనించి
- కీర్ణసికతాద్రియగునో!
- పూర్ణకలశాబ్ధియగునో!


కాలగాఢాగ్నికీలలలో తపియించి, తపియించి
- దగ్ధతరుకాండమగునో!
- ముగ్ధమధుభాండమగునో!

ప్రభవించి : పుట్టి; ప్రభవించి : పెరిగి; నమ్రమరుసీమ : నమ్ర + మరు + సీమ - తుచ్చమైన ఎడారి; కమ్రసుమధామము: కమ్ర (అందమైన) + సుమధామము (పూదోట); కల్లొలినీ: నది; పయనించి: ప్రయాణానికి సిద్ధమై; పయనించి: ప్రయాణించి; కీర్ణసికతాద్రియగునో:కీర్ణ (కప్పబడి) + సికతాద్రి (ఇసుకదిబ్బ) + అగునో - ఇసుకదిబ్బలచే కప్పబడిపోవునో; పూర్ణకలశాబ్ధియగునో: పూర్ణ + కలశ + అబ్ధి + అగునో - సముద్రంలో కలిసిన నది వలె సంపుర్ణమగునో; తపియించి: బాధపడి; తపియించి: తపస్సు చేసి; దగ్ధతరుకాండమగునో: కాలి మోడైపోవునో; ముగ్ధమధుభాండమగునో: ముగ్ధ (అందమైన) + మధుభాండము (తేనెలు గలది) - అనగా అందమైన పూలచెట్టు గా మారునో

2 comments:

GARAM CHAI said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Inside My Thoughts said...

Satya kaadu mitramaa.. its saSYA
Sasya soundarya bhoomulu = syamalamaina sundaramaina maidaanam